momolog

オーストリア人との国際結婚*世界旅行とハプニング

日本式!オーストリア人との結婚までの道②③【日本での婚姻成功!】

\この記事をシェアする/

こんにちは\( 'ω')/

 

今日は前回お伝えした婚姻要件具備証明書を取得した後の流れをお伝えしたいと思います!

 

 

国際結婚の流れ

婚姻要件具備証明書オーストリア大使館から入手 

momorandomblog.hatenablog.com

 

今回はこの部分を説明!
  • ②日本の役所に提出 ⇒ 日本での婚姻成立 
  • ③婚姻受理証明書と改正後の戸籍謄本をオーストリア大使館へ提出 

 

市役所へ行く前に・・・

婚姻要件具備証明書さえ取れればもうこっちのもの\( 'ω')/

 

ですが、まず、

 

婚姻要件具備証明書の日本語翻訳を!!!

 

そうなんです。

この婚姻要件具備証明書

ドイツ語なんですよ。

 

ということで、ここでまたトランスユーロさんが登場します。

 

そして、本来はもしかしたら婚姻要件具備証明書の翻訳だけでよかったのかもしれへんけど、念には念をということで私たちは、彼の出生証明書と国籍証明書も日本語へ翻訳してもらった。各市役所で若干必要なものが違うらしく、もちろん電話でも確認したけど、担当によって言うこと違うって場合もあるしってことで。

 

 

②いざ市役所へ!

市役所への持ち物

全ての書類を揃えて市役所へ提出\( 'ω')/

 

普通に日本人との結婚なら、きっと3秒くらいで終わるんだろうが、とりあえずまず彼の婚姻要件具備証明書と追加で提出した出生証明書やらの確認で20分くらい市役所で待たされ。

 

 

その後やーっと!

 

ついに日本での婚姻関係が成立\( 'ω')/

 

 

忘れないで!婚姻受理証明書と改姓後の戸籍謄本の取得

ホッと一息。

の前に忘れないで!

 

日本での婚姻が成立したところで、一緒に婚姻受理証明書と改姓したバージョンの戸籍謄本を発行してもらうことを忘れずに。

※婚姻受理証明書も改姓後の戸籍謄本も、登録後1週間未満で発行できます。 

 

・・・長かった。

心が折れそうになった書類集め。

とりあえず日本では結婚できた!!

 

市役所内で、持ってきていた結婚指輪をお互いの指につけて・・・

(市役所に持って行ってたんかーいw って、持ってく人もいてるかw)

 

f:id:i-momoko125:20200526142729j:plain

日本式♡結婚指輪と婚約指輪

 

結婚したんだ・・・

 

という実感を噛みしめてみて。

 

まだ終わってない!婚姻受理証明書と新戸籍謄本にアポスティーユ&翻訳を!

では、次に、婚姻受理証明書と改姓したバージョンの戸籍謄本オーストリア大使館へ送ります。

 

ただその前に!!!

 

婚姻受理証明書と新戸籍謄本のアポスティーユの取得ドイツ語への翻訳

 

まずは2つの書類を持って外務省へ。

 

アポスティーユの説明や持ち物は、婚姻要件具備証明書の取得方法を書いたブログにて簡単に紹介してるのでもしよかったら↓

 

momorandomblog.hatenablog.com

 

f:id:i-momoko125:20200526142537j:plain

婚姻受理証明書withアポスティー

 

アポスティーユをゲットしたら、すぐにまたお馴染みのトランスユーロさんへ郵送。

ドイツ語への翻訳をお願いする。

 

 

③やっと最後!オーストリア大使館へ書類を提出

やっとここまできた・・・

アポスティーユもある、ドイツ語翻訳もしてもらった!

では、オーストリア大使館へ書類を提出しよう!

 

提出自体は、オーストリア大使館へ直接出向く必要もないので安心。郵送で提出できちゃいます。

 

オーストリア大使館へ書類を提出する理由は2つ。

2つのポイント!

 

配偶者ビザの取得については、こちらをご参考ください↓

momorandomblog.hatenablog.com

 

でもなんか、主人の日本に住んでいる外国人の友人たちによると、自分の国に受理証明書を提出してない人も多いんだとか、、、?

 

でもそれって向こうの国では結婚したことになってないってことやから、それってどうなん?と思うけど。。。

そして、国によっては、配偶者ビザの申請に自国発行の結婚証明書が不要なところもあるみたい・・・?

 

ま、とりあえず、向こうの国でも認めてもらうため、下記の流れで郵送!

 

送るもの

 

送るものリスト
  • 婚姻受理証明書(アポスティーユ&翻訳付き)
  • 改正後の戸籍謄本(アポスティーユ&翻訳付き)
  • 大使館からメールにて送られてきたフォーム(※)
  • お金:9680円(レートによって変わる)《オーストリアで婚姻を認証・主人の出身地ザルツブルクにて登録してもらうためのもの》(※)
  • お金:5090円(レートによって変わる)《オーストリア側が発行する結婚証明書の発行手数料。これはのちにもし配偶者ビザを日本で申請するのなら必要》(※)

上記書類やお金を送る前に、必ず大使館へ連絡要!その時に大使館からメールで、既定のフォームが添付で送られてくるので(もちろんドイツ語)、それを印刷・記入しないといけない。お金の日本円のレートについても、その時教えてくれる。

 

 

私たちは、

書類は単体でゆうパックにて郵送。

お金は合計したものを現金書留にて郵送。

 

 翌日大使館へ電話し、どちらも受け取ってもらったことを確認!

 

予想外に時間のかかる登録・・・

大使館に書類とお金を送って、それをオーストリアで登録してもらって証明書を発行してもらうことに、時間がかかることは予想していた。

 

けど、約4ヶ月かかるとは思っていなかった。

 

本来ならここでチャンチャンっ♪と終わりたいところだったが、続きを別のブログで、オーストリア発行の結婚証明書の原本も添えて、しっかりお伝えしたいと思います!

 

続きはこちら ↓

momorandomblog.hatenablog.com

 

 

#国際結婚 #オーストリア人 #日本式 #国際結婚の流れ #書類集め #入籍 #国際カップ